
Отрывок из романа Юлиана Семенова «Приказано выжить»
— Только, пожалуйста, Ганс —  попросил  Штирлиц,  —  не  кладите  мне сахара, я пью кофе с сахарином.
Шофер откликнулся с кухни:
— Так вы ж худой, господин Бользен, это моему шефу приходится следить за каждым куском хлеба, постоянно ходит голодный…
— Индийские йоги считают состояние голода самым полезным,  —  заметил Штирлиц. — Так что мы, немцы, живем в условиях пика полезности — почти все голодны.
На кухне было тихо, Ганс никак не прореагировал на слова  Штирлица  — видимо, вспоминал инструкции Мюллера, как вести себя в разных ситуациях…
«А может быть, все-таки я сам себя пугаю? — подумал Штирлиц. —  Может быть, парень действительно приставлен ко мне  для  охраны?  Не  страна,  а гигантская банка  со  скорпионами,  понять  логику  поступков  практически невозможно, следует рассчитывать на свои  чувствования…  Но  если  я  не смогу оторваться от моего стража и выйти на связь  с  радистами,  что  мне здесь делать? Какой смысл  пребывания  в  Берлине?  Я  верно  сделал,  что намекнул Мюллеру о возможности моей особой игры,  пусть  думает;  судя  по всему, такой ответ устроил его, хотя  настоящий  разговор  у  нас  еще  не состоялся…»
Кофе  был  отменный,  сделан   по    турецкому    рецепту;    Штирлиц поинтересовался:
— Кто вас научил так хорошо заваривать?
— Сын группенфюрера, Фриц.  Он был ученым ребенком, знал по-английски и по-французски, целые дни читал книги и учебники.  Он-то и натолкнулся на рецепт, как надо делать настоящий кофе. Не ставить на электрическую плиту, а держать над  нею,  наблюдая,  когда  начнет  подниматься  пена;  мальчик называл это как-то по-ученому, не на  нашем  языке,  но  очень  красиво… Сейчас, я припомню, как он переводил… «Эффект вкусового  взрыва»  —  вот как он мудрено это называл…  Читать полностью »